Claude· 글쓰기 · 3분업데이트 2026-04-18
번역투 제거하고 한국어 문장 다듬기
AI가 뱉은 어색한 문장을 자연스럽게 바꾸는 2단계 프롬프트.
#글쓰기#편집#번역투
문제
AI가 쓴 한국어 글은 미묘하게 번역투가 섞여 있어요. "~에 대해", "~을 가지다", "~할 수 있도록" 같은 말투가 계속 튀어나옵니다.
2단계 프롬프트
1단계 — 점검
아래 문장을 검토해서 번역투·영어 문장 구조가 남아있는 부분을 표시해줘.
표시 형식: [원문] → [개선안] → [이유]
[여기에 원문 붙여넣기]
2단계 — 재작성
위 개선안을 반영해서 전체 글을 다시 써줘.
조건:
- 한 문장당 40자 이내 선호
- "~에 대하여", "~을 가지다" 사용 금지
- 주어 생략 가능하면 생략
- 같은 단어 연속 사용 피할 것
번역투 자동 체크리스트
| 번역투 | 자연스러운 표현 | |---|---| | ~에 대하여 | ~을/를, ~은/는 | | ~을 가지다 | ~이 있다 | | ~할 수 있도록 | ~하도록, ~하게 | | ~에 의해 | (능동문으로 바꾸기) | | ~되어지다 | ~되다 |
실전 비교
원문 (AI가 쓴 것):
이 기능은 사용자에 의해 활성화될 수 있으며, 개인화된 경험을 제공할 수 있도록 설계되었습니다.
다듬은 것:
사용자가 직접 켤 수 있고, 개인 맞춤 경험을 주도록 설계했습니다.
훨씬 읽기 쉽죠.
다음 단계
- 프롬프트 설계도 레시피 — 첫 문장을 더 잘 뽑기
다른 레시피